Opinion

Brónagh Diamond: Thank you Protestants Against Gaelic Language – you have inspired me

If anything the campaign by the anti-Irish language group has prompted me to invest some time in learning Gaeilge

Brónagh Diamond

Brónagh Diamond

Brónagh Diamond is a writer and stand-up comedian from west Belfast. Her podcast ‘Word up’ is released every Saturday

Irish language organisations in Belfast came together today, Friday 22nd November 2024, to call on Belfast City Council to adopt progressive Irish language policy, as the Council’s consultation process into the proposed policy draws to a close. 

As an action to inspire community participation in the consultation process as it draws to a close in the coming days, Fóram na nGael Bhéal Feirste organised a demonstration outside City Hall today, erecting a huge ‘BÉAL FEIRSTE’ sign. For the past 6 months, a large ‘BELFAST’ sign beaconed over the grounds of City Hall, but an Irish language equivalent was nowhere to be seen in the absence of an Irish language policy.

As part of today’s demonstration, Irish language organisations submitted submissions to City Hall, commending the progressive foundations of the draft policy and calling on Belfast City Council to adopt and implement  that policy, along with a number of additional recommendations which are based on best practice and rights, be implemented. 

Speaking at the demonstration, Cuisle Nic Liam, member of Fóram na nGael in Belfast said: 

“Belfast City Council has an amazing opportunity here to take an historic step forward by agreeing a strong Irish language policy in the coming weeks. The draft policy that they have published is to be commended, but we believe it can be strengthened further, specifically in terms of provisions relating to Irish language services, signage and marketing. In the absence of an Irish language policy, we have to fight tooth and nail every time a new Council facility, centre or resource is to open. Irish is very rarely included or considered in the -work of the Council and the burden falls on the Irish language community to make the case to ensure comprehensive Irish language provision is included restrospectively. This policy seeks to address that problem, and in doing so will ensure that the Irish language will be included on signage, in Council facilities throughout the city and that the community will have access to a broad range of information and services in Irish, on the council’s website, social media and other publications. 50 years on from the pioneers of Bóthar Seoighe (Shaw’s Road Gaeltacht) planted the seeds for the modern day revival, it is high time that the Council provide recognition, respect and rights to a language community that is flourishing in its own city."

Duirt Ciarán Mac Giolla Bhéin, Comhordaitheoir Pleanála Teanga le Fís an Phobail:

“The Irish language has undergone incredible growth and development in Belfast in recent years. Irish Medium Education, adult learners and Irish language community infrastructure all continue to go from strength to strength, as documented by the recent Census language trends. As a community, and as rate-payers, we should be expect the same level of services and recognition from our Local Council, but in addition to that, Belfast City Council should be a champion of their indigenous language community, proud of the vibrancy and diversity that local bilingualism brings to the city. To that end, it is paramount that Belfast City Council leads the way in policy that seeks to protect and promote the Irish language. A strong, rights-based, progressive policy will lead the way for other public authorities and institutions to follow suit, including the cities main Universities, Translink, and others, in the months ahead. 

Belfast City Council launched their 14 week public consultation on their draft Irish language policy  on 22 August 2024 and will be accepting responses and submissions up to 28 November 2024..
PICTURE COLM LENAGHAN
Not everyone is supportive of the growth in popularity and visibility of the Irish language. PICTURE: COLM LENAGHAN

They say that ‘when you are dead, you do not know you are dead. It is those who know you who endure the suffering’. The same can be said for idiots.

I wrote in last Saturday’s column about our love for a good whinge, and I must thank those of you who reached out with your lovely messages.

I laughed out loud at a comment under the social media post where one man was outraged at the headline. How dare I tell him to practise gratitude? Apparently I should “tell that to the people working two jobs” etc.

You may have noticed how I haven’t referred to this happy chap as “a reader” because it transpired he doesn’t read the paper and had no intention of clicking the offending link. That’s some top-level grouching there.

If a sentence about gratitude with zero context is enough to make your blood boil, I would recommend you see a GP immediately.

Join the Irish News Whatsapp channel

But I’m done giving health advice. Laughter is the best medicine when dealing with ‘trolls’ - though again, no remedies from me.

Which leads me to an interesting article by our very own Paul Ainsworth, who conducted an interview with Jack Sinnott, founder of a group called Protestants Against Gaelic Language (PAGL).

I tip my proverbial hat to Paul for his self-control and professionalism. I honestly don’t know how he kept a straight face. Perhaps he read the death notices beforehand just to put himself on a downer.

Mr Sinnott, who is 62 and from Co Dublin, says he “despises” the Irish language and has sent emails to the various unionist parties in the north in an attempt to gain support for his campaign which already has “around” a whopping 30 members.

Ironically this is probably fewer than the number of Irish students who left a night class in December to find pamphlets on cars which were reportedly very similar to those that PAGL distribute.

From January 8, all non-European visitors to the UK who do not require a visa will instead need to purchase an Electronic Travel Authorisation
A bilingual road sign near the Irish border

This other group go by the acronym “PAIL”, understood to stand for Protestants Against Irish Language - a lot catchier than Sinnott’s group, which you could say pales in comparison when it comes to wordplay.

He said he is motivated by his “feel[ing] that religion is being targeted, and if it is, then the Irish language should be”.

Correct me if I’m wrong, but isn’t that like saying “I feel like people have it in for football supporters these days so I’m gonna go after local choirs, so I am”?

Then again this is the fella who professes that “English is our mother tongue”, despite the well documented history stating that Gaelic was spoken on this land for thousands of years and had a rich literary history before it was snatched from our mouths, beginning with the Norman invasions – but an angry man will never let the truth spoil a good aul rant.



If anything this has inspired me to invest some time into learning more Gaelic, and in keeping with last week’s theme of gratitude, I would like to thank PAGL for the motivation.

Upon researching this group I even learned a really useful Irish word, which one Irish News reader used to describe the man in the article with a handy hashtag when re-posting it – and that word is #amadán.

Speaking of eejits, those who tied signage to a school in Lurgan in an attempt to intimidate anyone who may be living there that is not ‘local’ might want to consider brushing up on the English language themselves.

Despite how it might look, I highly doubt that this was an art project undertaken by the children, who I am sure would have had no trouble in spelling MOURNEVIEW without the need to make any haphazard corrections and would definitely have a better grasp on how to use capital and lower case letters.

Signs erected outside a primary school in the Mourneview Estate in Lurgan
Signs erected outside a primary school in the Mourneview Estate in Lurgan

Would it be wise to recommend a collaboration between PAIL and these graffiti artists? After all, they share a certain hatred of other languages and leaving unwanted negative messages in unexpected places.

I’m sure the group which is a PAIL imitation of PAGL would be happy to help the xenophobic spray-painters brush up on the language they love so much?

Could PAIL become PAIL AF? Protestants against Irish Language and Foreigners?

I really shouldn’t be giving them ideas, but I reckon if they band together they might even have about 40 members?

If you have an opinion on the issues raised in this article and would like to submit a Letter to the Editor to be considered for publication, please click here

Letters to the Editor are invited on any subject. They should be authenticated with a full name, address and a daytime telephone number. Pen names are not allowed.